«Riley est une jeune fille généralement heureuse depuis sa naissance. Tout se déroule pour le mieux dans le centre de contrôle de ses émotions, jusqu’au jour où elle est forcée de déménager à San Francisco avec ses parents et laisser derrière ses amis et la vie qu’elle aimait tant au Minnesota. Dès lors, tout est bousculé au niveau de ses émotions, mais jamais autant que lorsque Joie et tristesse se perdent dans les dédales de sa mémoire à long terme. Comment Riley fera-t-elle pour redevenir la personne heureuse qu’elle était auparavant alors que tout va si mal?» (www.cinoche.com (La référence cinéma au Québec comme dirait Gaël))
Je suis allée voir à deux reprises le film Inside Out de Pixar (Sens dessus dessous au Québec ou Vice-Versa en France) et j’ai adoré autant dans la langue d’origine que traduit ici, en français, au Québec.
Ceux qui ont déjà vu le nouveau long métrage de Pixar comprennent à quel point ce film m’a touché.
La première fois que je suis allée le voir, c’était avec mon copain en revenant de l’hôpital. Ça m’a fait du bien de voir en images les émotions que nous ressentons tous à notre façon tout les jours.
J’ai vraiment adoré Inside Out parce que ça m’a aidé à mettre en image ce qu’il s’était passé dans ma tête la veille de ma dernière visite à Douglas. Ça m’a aidé à comprendre que la tristesse est nécessaire parfois et qu’elle n’est pas toujours mauvaise ou négative. Si nous étions toujours heureux 24h sur 24, la vie deviendrai pénible n’est-ce pas?
Mes personnages préférés sont sans aucun doute le dégoût et la tistesse. J’aime beaucoup le personnage de Dégoût parce qu’elle me fait vraiment rire et penser à moi par moment. Pour ce qui est de tristesse, évidement, je
m’associe un peu à elle de ces temps-ci (mais beaucoup moins qu’avant!). Je la trouves trop mignonne quand elle tombe sur le ventre!
Je ne veux pas vous en dire plus sur l’histoire parce que je ne veux pas ruiner votre écoute du film mais, sincèrement, c’est un film d’animation à aller voir. Ce n’est pas vrai que l’animation et les films de Disney sont que pour les enfants. Inside Out plaira autant aux adultes qu’aux plus jeunes, mais pas pour les même raisons. Tous peuvent y trouver leur propre interprétation.
Version Original ou traduction?
Honnêtement, les deux étaient super bons! Les comédiens qui ont été choisis pour incarner les petites voix dans notre tête, autant en français qu’en anglais, sont d’un talent incomparable! Évidemment, il y a quelques voix que j’ai préféré en original qu’en traduction, mais il y en a tout autant que j’ai préféré de celle-ci. Je penses premièrement à Xavier Dolan et Réal Bossé qui incarne chacun les voix de la Peur et de la Colère. J’ai vraiment plus apprécié leurs incarnations des personnages que celle des acteurs originaux. Je trouvais que l’émotion était plus réaliste avec leurs voix! Les crises de colère de Réal Bossé ainsi que celle de panique de Xavier Dolan sont très comique!
En revenant de Douglas, avant d’aller voir le film pour la première fois, j’ai dessiné cette bande dessinée inspirée des personnages d’Inside Out de Pixar. J’avais besoins de mettre sur papier ce qui s’était passé la veille alors que j’avais eu une énorme crise de panique remplis de pleurs et de colère envers mois même. J’ai pensé qu’elle pourrait peut-être aider à mettre en image comment certains d’entre nous se sentent en moment de crise.
On va finir par passé à travers!
Poukinie qui va de mieux en mieux.